29/11/2015
Sur les ailes d’une Colombe blanche comme la neige

C'est le dernier message d'une série de six puissantes prédications. Frère Branham raconte témoignage après témoignage de sa vie personnelle, et sortez vos papiers et vos crayons, car Frère Brahnam fait beaucoup de liens avec les Écritures. Il termine son message par un témoignage bouleversant, puis il chante “Sur les ailes d'une colombe blanche comme neige”. Finalement, il appelle une “ligne de prière commémorative”, et prie encore une fois pour ses amis du Life Tabernacle. Nous avons hâte d'écouter ce message très émouvant avec vous. Voici quelques citations qui ont attiré notre attention.

1 Ô Dieu! prête l'oreille à ma prière, Et ne te dérobe pas à mes supplications!

2 Écoute-moi, et réponds-moi! J'erre çà et là dans mon chagrin et je m'agite,

3 A cause de la voix de l'ennemi et de l'oppression du méchant; Car ils font tomber sur moi le malheur, Et me poursuivent avec colère.

4 Mon coeur tremble au dedans de moi, Et les terreurs de la mort me surprennent;

5 La crainte et l'épouvante m'assaillent, Et le frisson m'enveloppe.

6 Je dis : Oh! si j'avais les ailes de la colombe, Je m'envolerais, et je trouverais le repos;

7 Voici, je fuirais bien loin, J'irais séjourner au désert; -Pause.

Psaume 55.1-7

16 Dès que Jésus eut été baptisé, il sortit de l'eau. Et voici, les cieux s'ouvrirent, et il vit l'Esprit de Dieu descendre comme une colombe et venir sur lui.

17 Et voici, une voix fit entendre des cieux ces paroles : Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j'ai mis toute mon affection.

Matthieu 3.16-17

Or, la colombe de... Dieu voulant représenter Son Fils, Le représenta par l’animal le plus pur et le plus doux de la terre, un animal terrestre. Mais lorsque Dieu se représenta Lui-même dans le ciel, ce fut par le plus doux et le plus pur de tous les oiseaux du ciel : la colombe.


Mais quand un homme peut réellement voir ce que Jésus a fait pour lui, et qu’il fait demi-tour pour faire quelque chose de contraire à Celui-ci, cela prouve qu’il n’a jamais reçu Christ.


Ainsi en est-il de notre arche, Jésus-Christ; Dieu nous ouvrit la porte sur le Calvaire et Il la fermera, aussi vrai qu’Il l’ouvrit.


Jean leva la tête! Or, qu’est-il? Le prophète! Et voici la Parole, voici que vient la Parole, s’avançant tout droit vers le prophète, dans l’eau.


Remarquez, la Parole est venue au prophète dans cette dispensation de la grâce, dans l’eau. Je pensais que vous le saisiriez! Dans l’eau! La première révélation de la Parole eut lieu dans l’eau. Maintenant, voyez-vous où l’Épouse, le Message de la Lumière du soir a commencé? Dans l’eau! La Parole, la vraie Parole qui n’est pas mélangée avec des credos, mais qui est venue au prophète dans l’eau et par l’eau.


Puis-je m’arrêter ici juste un instant pour dire ceci : une vraie Épouse, une colombe femelle, est fidèle à son Compagnon aussi. Elle n’injectera aucun dogme, aucune doctrine dénominationnelle, ni rien du monde. Elle sera fidèle à son Compagnon, la Parole; toujours fidèle.


Ainsi, de la croix du Calvaire où ils Le meurtrirent, L’écrasèrent Le déchirèrent comme une horde de loups lâchés sur Lui, Il prit Son envol du Calvaire et atterrit aux portes du Ciel en disant : “Tout est accompli! Tout est accompli! Ils sont libres! La maladie peut être guérie désormais! Les pécheurs peuvent être sauvés! Les captifs peuvent être libérés!”


[...] maintenant, il vous faudra connaître mon ministère pour connaître ces symboles et ces choses.


Le Dieu Tout-Puissant qui a ressuscité Jésus-Christ d’entre les morts, dont je suis le serviteur et dont la Parole se trouve ouverte ici devant moi, sait que je dis la vérité et ne mens pas.


Frère, en tant que fils d’Abraham, je ne prends pas en considération ce que le médecin m’a dit, je vais être guéri de toute façon.


“Sur quoi es-tu en train d’appuyer ton coeur?” Et je me suis redressé comme ceci, les épaules nues; le torse nu, j’avais chaud. J’ai regardé derrière moi. Et là, dans le quartz, dans la pierre, c’était écrit : “White Eagle” [“Aigle blanc”–N.D.T.]; c’est exactement ainsi que viendrait, d’après la vision, le prochain Message.


Dieu bien-aimé, je Te remercie de ces choses, Père. Tu as donné à Noé le signe; Tu as donné au monde le signe et Tu m’as donné un signe.


Ce soir, envoie à nouveau Ton Message, Seigneur, sur les ailes de la Colombe de la Parole.


Je prie que cette Colombe entre à tire-d’aile, dans chaque coeur, à l’instant même, Seigneur, avec Son petit bec doré, et murmure ceci : “Par Ses meurtrissures... par Mes blessures et meurtrissures, tu es guéri.” Ô Dieu, fais que nos transgressions soient effacées, que nos iniquités nous soient pardonnées, et que nous soyons guéris de nos maladies. Cela est entre Tes mains, Père.


Pourquoi, moi, un vieil homme, ayant souffert toute ma vie, pourquoi m’a-t-Il guéri maintenant? Je crois que je parcourrai encore ce sentier; je dois apporter un Message! Et je dis à mon Père, ce soir, (comme Junior a vu l’autre soir en songe les ailes de cette colombe qui entrait par l’une de ces fenêtres, ici.) Seigneur, Ton serviteur vient s’annoncer présent pour Te servir. Amen! Je suis prêt!


Sur les ailes d’une colombe blanche comme neige,
Dieu m’envoya Son amour doux, pur,
Un signe du ciel,
Sur les ailes d’une colombe.

Quiz YF du Jubilé


DateTitreLang.PDFM4A
65-1128E On The Wings Of A Snow-White Dove

   

ENG
65-1128E Op Die Vlerke Van ’n Sneeuwit Duif

   

AFR
65-1128E Pa Mapindo Ya Nkunda-Ya Buta Tuutu

   

BEM
65-1128E Diha Sa Mga Pako Sa Usa Ka Nyebe-Ka-Puti Nga Salampati

   

CEB
65-1128E Pa Mapiko A Nkhunda Yoyera-mwachipale

   

CHA
65-1128E Sur les ailes d’une Colombe blanche comme la neige

   

FRN
65-1128E Auf den Flügeln einer schneeweißen Taube

   

GER
65-1128E पण्डुकी के हिम से सफ़ेद पंखों पर

   

HIN
65-1128E Di Atas Sayap Burung Merpati Yang Putih-Salju

   

IND
65-1128E Sulle Ali Di Una Colomba Bianca Come La Neve

   

ITL
65-1128E នៅលើស្លាបព្រាបស

   

KHM
65-1128E Na Zulu Ya Mapapu Ya Yembe Ya Mpembe Mutindu Mvula-mpembe

   

KNG
65-1128E Fa Mafufa A Nkwilimba Yesweu-Twaa Sina Litwa

   

LOZ
65-1128E Eo Ambonin’Ny Elatry Ny Voromailala Fotsy Toy Ny Oram-panala

   

MAG
65-1128E ഒരു തൂവെള്ള പ്രാവിൻ ചിറകിന്മേൽ

   

MAL
65-1128E På en snøhvit dues vinger

   

NOR
65-1128E Godimo Ga Mafego A Leeba Le Lešweuleswele

   

NST
65-1128E Nas Asas de Uma Pomba Branca Como a Neve

   

POR
65-1128E Pe Aripile Unui Porumbel Alb Ca Zăpada

   

ROM
65-1128E На крыльях белоснежного голубя

   

RUS
65-1128E PaMapapiro ENjiva Chena Sechando

   

SHO
65-1128E En Las Alas De Una Paloma Blanca Como La Nieve

   

SPN
65-1128E Ka Mapheyo A Leeba Le Lesweu-Sweu

   

SST
65-1128E Etimphikweni TeLituba LeliMhlophe NjengeLichwa

   

SSW
65-1128E Juu Ya Mbawa Za Hua Mweupe Kama Theluji

   

SWA
65-1128E Sa Mga Pakpak Ng Isang Mala-Niyebeng Puting Kalapati

   

TAG
65-1128E பனி-வெண்புறா சிறகுகள் மேல்

   

TAM
65-1128E హిమమంత-తెల్లగాయున్న పావురపు రెక్కల మీద

   

TEL
65-1128E Aatala Amababa Aa Nziba Iitubabuu

   

TNG
65-1128E Kha Phapha Dza Ḽiivha Ḽitshena Ḽa Mahaḓa

   

TSV
65-1128E Mo Diphukeng Tsa Lephoi Le Le Bosweu Jwa Sefokabolea

   

TSW
65-1128E На крилах білосніжного голуба

   

UKR
65-1128E برف کی مانند ایک سفید کبوتر کے پروں پر

   

URD
65-1128E Trên Cánh Chim Câu Tuyết Trắng

   

VIE
65-1128E Kumaphiko Elimhlophe Okwekhephu Ihobe

   

XHO
65-1128E EmaPhikweni EJuba eliMhlophe njengeQhwa

   

ZUL