Por vários anos, o suazilandês (ou suázi, como é comumente conhecido) passou relativamente despercebido como língua importante devido ao fato de ser considerado uma sublíngua do isizulu (uma das línguas mais conhecidas falada na vizinha África do Sul). No entanto, as traduções em isizulu tiveram um grande impacto na Suazilândia. A existência de 14 ou mais igrejas no país são um testemunho desse fato.
Em tempos recentes, porém, recebemos relatos de diferenças acentuadas em dialeto entre as duas línguas, tornando difícil compreender plenamente parte da literatura isiZulu que tinha se infiltrado na Suazilândia ao longo dos anos.
O irmão Phillip Mathunjwa nos abordou em época anterior este ano (fevereiro de 2015), expressando seu desejo de ajudar a Gravações "A Voz de Deus" com traduções para o suazilandês. O trabalho em suázi recebeu novo impulso quando o irmão Sandile Mabuza entrou para a equipe, alguns meses depois, em junho. Ele trabalha com a revisão, gravação em áudio, bem como a tradução remanescente quando o tempo permite.
A responsabilidade coletiva deles em levar esta Mensagem ao povo da Suazilândia tem sido evidente em seu trabalho até o momento, tendo completado seis sermões em áudio recém traduzidos, e nove traduções de texto, com mais quatro em andamento.
- 62-1014e Um Guia
- 63-0120m A Voz de Deus Nestes Últimos Dias
- 65-0118 A Semente de Discrepância
- 65-0123 Cisternas Rotas
- 64-0205 Deus É Seu Próprio Intérprete
- 64-0322 Possuindo a Porta do Inimigo Após Prova
Isto é sem precedentes no âmbito do trabalho de tradução da África Austral. Nunca vimos uma nova equipe de tradução completar tantos manuscritos assim num espaço de tempo tão curto. A recente conferência de tradutores realizada na Cidade do Cabo, em época anterior deste ano, foi claramente uma enorme vantagem para estes irmãos.
Na conferência eles receberam amplo treinamento e aconselhamento inestimável de veteranos no trabalho de tradução da "Voz de Deus", alguns dos quais têm estado envolvidos com o trabalho por mais de 20 anos. Este é um luxo que seus antecessores e colegas teriam gostado muito de receber no início de suas respectivas jornadas no trabalho.
A equipe do suázi já completou seis traduções em áudio, e já programaram para fazer mais algumas antes do final do ano.
Estamos satisfeitos com o fato de que cada crente da Suazilândia em breve poderá se deleitar em ouvir a Voz Bíblica do nosso dia em sua língua nativa.
Ninguém pode dizer isso melhor que o irmão Branham:
Agora quero lhes perguntar mais uma coisa. O que é mais doce para um homem que está ancorado, deitado embaixo de uma árvore sempre verde, ouvir o riacho ondulante? Oh! Essa é a Igreja assentada em lugares celestiais com a Voz de Deus ondulando docemente e falando com eles então. Estão vendo o que é? É uma condenação para o pecador, e uma bênção para o salvo. Um homem que está seguramente ancorado, seu barco sobre a Rocha, Cristo Jesus, e apenas se deita e ouve, como ele pode descansar! Entre nesse descanso.
60-1204e A Visão de Patmos